Мэла Уолдрон: «В России можно быть самой собой — и уже этим удивить слушателя»

«СитиТрафик» пообщался с джазовой певицей из Нью-Йорка, высту­пившей в Тольяттинской филармонии.

Мэла Уолдрон хорошо известна у себя на родине, в США, как джазовая певица и дочь знаме­нитого Мэла Уолдрона. В России она уже бывала, но в Тольятти попала впервые – благодаря пригла­шению Тольяттинской филар­монии. Мэла Уолдрон выступила в сопро­вож­дении Джаз-оркестра филар­монии под управ­лением Валерия Мурзова.

- Вы уже приезжали в Россию несколько лет назад, в Москву. В этот раз вы побывали и на Дальнем Востоке и на Волге. Тольятти – предпо­следний город вашего тура. Каким было ваше первое впечат­ление от страны, и изменилось ли оно?

- Во время первого визита в Россию я провела здесь всего два дня. Это был замеча­тельный опыт. Несмотря на то, что мы говорим на разных языках, во всем, что касается музыки, было полное взаимо­по­ни­мание как со зрителями, так и с партнерами по сцене. На этот раз распи­сание гастролей составлено так, что ни в одном из городов я не бываю больше двух дней. График настолько плотный, что я только и успеваю, что переме­щаться из аэропорта в гостиницу, оттуда на концертную площадку и так далее. Так что мои впечат­ления о России в большей степени форми­ро­валось по людям, которых я встречала. Встреча была очень теплой везде, где мне удалось выступить.

- Реакция российских зрителей отличается от реакции ваших соотечественников?

- Дело в том, что в Нью-Йорке огромное количество музыкантов. Планка от этого повышается, и ожидания зрителей очень велики: чтобы впечатлить их, нужно очень поста­раться. В России же можно быть самой собой — и уже этим удивить слушателя. Мне это очень нравится.

Что касается самой реакции, то в моем родном городе, Нью-Йорке, зрители могут в любой момент песни начать аплоди­ровать, когда, например, им понра­вился какой-нибудь момент мелодии. В России, как правило, ждут конца песни, и только тогда аплодируют.

- В США множество перво­классных заведений, где выступали и выступают звезды джаза, и чаще эти заведения – бары, рестораны, клубы, в которых просто физически не может собраться много народу. В России же джаз часто слушают в больших залах, скажем, как в Тольяттинской филар­монии. Как вы к этому относитесь?

- Каждые площадки имеют свои плюсы, будь то маленькие заведения или большие. Я больше люблю выступать в маленьких помещениях. Там царит необы­чайная атмосфера: в таких местах, как правило, истинные любители джаза. Выступая на больших сценах, я стараюсь переносить на них тот дух, который живет в этих маленьких ресто­ран­чиках, стараюсь спеть для каждого.

- Вы с 15 лет начали выступать в составе группы Liquid Pleasure. Расскажите, как вы в нее попали?

- О, это очень забавная история. В 15 лет у меня был бойфренд, который играл на клавишах. В один момент мы решили расстаться, у него появилась новая подруга после этого… Однажды он не смог принять участие в концерте и попросил меня заменить его. Предполагалось, что это будет временно, но потом я как-то осталась в этой группе. 

- Ваш отец — знаме­нитый музыкант. Каково быть дочерью такого человека? Каким он был отцом для вас?

- С одной стороны, это большая честь — быть дочерью такого знаме­нитого музыканта, которого в джазовом мире знают многие. Большая гордость за отца. Часто бывает, что тебя узнают, услышав фамилию отца.

С другой же стороны, присут­ствует кое-какой прессинг психо­ло­ги­ческий. Люди ожидают от тебя такого же уровня мастерства, и даже, может быть, большего. Сложно в этом случае быть самой собой.

- В вашей семье кто-нибудь еще сделал музыку своей профессией?

- В семье поют братья, но только «для себя».

- Вы не только поете, но и акком­па­ни­руете себе на форте­пиано. Этим инстру­ментом виртуозно владел и ваш отец. А какой инструмент вы считаете наиболее «джазовым»?

- Я считаю, что любой инструмент может быть джазовым. Главное, как ты подходишь к нему. Если хочешь, чтобы тот или иной инструмент был джазовым, то для тебя он станет именно таким. Лично мне очень нравятся басовые инстру­менты в джазе. 

- Недавно в Тольятти побывала Лори Уильямс из Вашингтона. Она рассказала, что активно занимается препо­да­ва­тельской деятель­ностью. Вы также даете мастер-классы в США и за их пределами. Что для вас это значит? Берете ли вы учеников?

- Раньше я действи­тельно препо­давала, но в последние годы гастрольный график стал слишком плотным, на учеников перестало хватать времени. Единственное, чем я занимаюсь сейчас на этой стезе — это мастер-классы. В исклю­чи­тельных случаях я могу взять нескольких учеников – тех, кто сможет подстро­иться под мой график.

- Знаете ли вы каких-нибудь знаме­нитых россиян: музыкантов, худож­ников, политиков? Мы, например, часто слышим, что многие ваши сооте­че­ственники считают нашего прези­дента Владимира Путина пугающей фигурой…

- Я слышала несколько мнений о Владимире Путине в США, и они не все были лестными. Но поскольку инфор­мации на самом деле не так уж и много, я не могу составить мнение о вашем прези­денте. Много пропа­ганды и в США, и в России.

- У вас есть какое-нибудь хобби, не связанное с музыкой?

- Я очень люблю фильмы — это моя страсть. Каждый день, когда у меня нет концертов, мы с мужем смотрим вечером какой-нибудь интересный фильм.

- Что больше всего вас впечатлило в работе с музыкантами Тольяттинской филармонии?

- Мне очень понра­вилось, и я впечатлена, потому что есть много сложных аранжи­ровок в плане техники испол­нения. Мне понра­вилось, что обста­новка в оркестре очень непосред­ственная. С Валерием [Мурзовым — ред.] очень приятно работать, он создавал расслаб­ленную обста­новку — музыканты смеялись.

Ярослав Литвинцев, фото автора

Поделиться:

Следующая Новость

Автобус, ехавший из Москвы в Оренбург, опрокинулся в 5 километрах от Сызрани

Вт Фев 23 , 2016
Авария случилась ранним утром 23 февраля 2016 года.  В 4:20 на 886 километре трассы М‑5 спасатели получили сигнал бедствия: в 5 километрах от Сызрани опроки­нулся автобус «НЕОПЛАН», который ехал следовал по маршруту «Москва-Оренбург».  Как сообщает ГУ МЧС по Самарской области, погибших и постра­давших в аварии нет, все пассажиры размещены в 96 пожарной части 7 отряда федеральной проти­во­по­жарной службы. Люди обеспечены […]

Рубрики